木妈妈,专业的母婴育儿知识网站!

木妈妈→

木妈妈公众号
您的位置:首页 > 育儿 > 3-6岁 > 学龄前教育 > 「两小儿辩日文言文翻译」两小儿辩日文言文翻译50字

「两小儿辩日文言文翻译」两小儿辩日文言文翻译50字

2024-05-16 12:26:22学龄前教育作者:tonylate
今天我们来聊聊两小儿辩日文言文翻译,以下6个关于两小儿辩日文言文翻译的观点希望能帮助到您找到想要的母婴知识。本文目录两小儿辩日文言文翻译两小儿辩日文言文翻译两小儿辩日文言文翻译20字?《两小儿辩日》原…

今天我们来聊聊两小儿辩日文言文翻译,以下6个关于两小儿辩日文言文翻译的观点希望能帮助到您找到想要的母婴知识。

本文目录

  • 两小儿辩日文言文翻译
  • 两小儿辩日文言文翻译
  • 两小儿辩日文言文翻译20字?
  • 《两小儿辩日》原文和翻译
  • 两小儿辩日文言文翻译20字
  • 《两小儿辩日》翻译,简单点。
  • 两小儿辩日文言文翻译

    《两小儿辩日》的文言文及翻译如下:

    孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

    一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

    一儿以日初出远,而日中时近也。

    一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

    一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

    孔子不能决也。

    两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

    译文:

    孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。

    有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。” 另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。

    有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?” 另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”

    孔子听了不能判定他们谁对谁错。

    两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”

    扩展资料

    《两小儿辩日》的艺术特色在于:

    1、此文通过描写两个小孩争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,反映出中国古代的人们对自然现象的探求和独立思考、大胆质疑、追求真理的可贵精神。

    2、两个小孩为什么观点不同,那是因为他们看事物的角度不同:一个从视觉出发,生动形象地写出了太阳形状的大小;另一个从触觉出发,写出了太阳在中午时的灼热。

    3、两小儿敢于探讨艰深问题,不管多么幼稚和肤浅,却反映了古人渴望认识自然现象的强烈愿望和求知精神。

    参考资料来源:百度百科-两小儿辩日

    两小儿辩日文言文翻译

    孔子向东游历的时候,途中看见两个小孩在争辩,就问他们为什么而争辩。一个小孩子说:“我认为太阳刚升起时距离人近,而正午的时候距离人远。”另一个小孩子则相反,他认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。一个小孩儿说:“太阳刚升起来的时候就像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这难道不是远小近大吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时感到十分凉爽,到了中午的时候却热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后,也不能判断他们俩谁对谁错。两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你知识渊博呢?”

    《两小儿辩日》原文

    孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。(辩斗一作:辩日)

    一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

    一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”

    一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

    一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

    孔子不能决也。

    两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

    太阳离人在不同时间的远近问题

    由于地球的自转和公转,太阳在早晨和中午与人的距离确实有一些十分微妙的变化,但是单凭肉眼是无法觉察的。这种情况对于气温的影响也是微不足道的。

    两个小孩之所以观点不同,是因为他们看事物的角度不同:一个从视觉出发,用“如车盖”和“如盘盂”的比喻,生动形象的写出了太阳形状的大小;另一个从触觉出发,用“如探汤”的比喻生动形象的写出了太阳在中午时的灼热。

    由于中午太阳的照射角大,地球表面获得的热能多,所以气温较高;早晨照射角小,因此气温较低。至于太阳“早晨大,中午小”,则完全是人视觉上的错觉,由于早晨背景小而暗,因此觉得太阳大一些,而中午则有广阔而明亮的天空做太阳的背景,看起来太阳就比早上要小一些了。

    两小儿辩日文言文翻译20字?

    《两小儿辩日》的文言文及翻译如下:

    孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

    一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

    一儿以日初出远,而日中时近也。

    一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

    一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

    孔子不能决也。

    两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

    译文:

    孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。

    有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。” 另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。

    有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?” 另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”

    孔子听了不能判定他们谁对谁错。

    两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?

    《两小儿辩日》原文和翻译

    《两小儿辩日》

    春秋战国-列子

    孔子东游,见两小儿辩日,问其故。

    一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

    一儿以日初出远,而日中时近也。

    一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

    一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

    孔子不能决也。

    两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

    白话释义:

    孔子向东游历, 看到有两个小孩子在争论不止,便上前询问他们原因。

    一个小孩子说:“ 我觉得太阳刚刚升起的时候离人比较近,而到中午的时候离人远。”

    另一个小孩子则认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。

    一个小孩儿说:“太阳刚升起来的时候像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”

    另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”

    孔子听了之后也不能判断他们俩谁对谁错。

    两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”

    扩展资料:

    本文是一篇寓言故事。 文章讲的是古时候两个小孩凭自己的直觉,一个认为太阳在早晨离人近,一个认为太阳在中午离人近,为此,各持一端,争执不下,就连孔子这样博学的人也不能作出判断。这个故事既渗透了要主动认识自然、探求客观真理,并大胆质疑的科学态度;也说明了知识无穷,学无止境,再博学的人也会有所不知,应该实事求是的道理。

    两小儿喜欢探索,精神可嘉;两小儿认识事物的角度不同,结果就不一样;孔子能正确对待小儿提出的问题,不知为不知,实事求是。

    孔子“不能决”是可以理解的。可见宇宙之大,知识之广,上下纵横,虽智者也不能事事尽知。孔子没有“强不知以为知”,而是本着“知之为知之,不知为不知”的实事求是的态度。

    两小儿辩日文言文翻译20字

    一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。

    一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”

    另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。

    一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?”

    另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?”

    孔子也不能判断这件事的对错。

    两个小孩笑着说:“谁说您十分有智慧呢?”

    扩展资料

    原文

    孔子东游,见两小儿辩日,问其故。

    (辩日一作:辩斗)一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。“

    一儿以日初出远,而日中时近也。

    一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

    一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

    孔子不能决也。

    两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

    两小儿辩日

    《两小儿辩日》是战国时期思想家列子创作的一篇散文。此文亦是一则极具教育意义的寓言故事。其记述了孔子路遇两个孩子在争辩太阳远近的问题,而孔子不能作决断之事。

    说明了知识无穷、学无止境的道理,同时也赞扬了孔子实事求是、敢于承认自己学识不足的精神和古代人民敢于探求客观真理,并能独立思考、大胆质疑的精神。全文通过对话描写来表现人物、展开故事情节,人物语言极具性格化,人物形象则清晰可见、栩栩如生。

    《两小儿辩日》翻译,简单点。

    孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

    一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

    一儿以日初出远,而日中时近也。

    一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

    一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

    孔子不能决也。

    两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

    人物对话儿童哲理寓言初中文言文文言文

    译文全译逐句

    孔子到东方游历,见到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,而到中午的时候距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来的时候离人远些,而到中午的时候距离人近。一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车盖一样大,等到正午就小得像一个盘子,这不是远处的看着小而近处 的看着大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候有清凉的感觉,等到中午的时候像手伸进热水里一样热,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉吗?”孔子不能判决(谁对谁错)。两个小孩笑着说:“谁说您的知识渊博呢?”

    注释

    (1)东: 东方。

    (2)游: 游历、游学。

    (3)见: 看见。

    (4)辩斗: 辩论,争论.

    (5)辩: 争。

    (6)其: 代词,他们。

    (7)故: 缘故,原因。

    (8)以: 认为。

    (9)始: 刚刚,才。

    (10)去: 离;距离。

    (11)日中: 正午。

    (12)初: 刚刚。

    (13)车盖: 古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。

    (14)及: 到。

    (15)则: 就。

    (16)盘盂: 盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。

    (17)沧沧凉凉: 形容清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。

    (18)探汤: 把手伸向热水里。汤,热水,开水。(古时还特指沐浴时用的热水。)在文中的意思是天气很热。

    (19)决: 决断,判定,判断。

    (20)笑: 在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱

    (21)孰: 谁。

    (22)汝: 你。

    (23)知: zhì,通假字。“知”通 “智”聪明、智慧。

    作者

    列御寇,战国时期郑国圃田(今河南省郑州市)人。道家著名的代表人物,著名的思想家、寓言家和文学家。著有《列子》。那时,由于人们习惯在有学问的人姓氏后面加一个“子”字,表示尊敬,所以列御寇又称为“列子”。唐玄宗于天宝年间诏封列子为“冲虚真人”。列子一生安于贫寒,不求名利,不进官场,隐居郑地40年,潜心著述20篇,约十万多字。现在流传有的《列子》一书,其作品在汉代以后已有所散失,现存八篇《天瑞》《皇帝》《周穆王》《仲尼》《汤问》《力命》《杨朱》《说符》。其中《愚公移山》、《杞人忧天》、《两小儿辩日》、《纪昌学射》、《汤问》等脍炙人口的寓言故事,可谓家喻户晓,广为流传。列子一向低调,有所谓“子列子居郑圃,四十年人无识者”,可见真正做到了老子所说的“和光同尘”的境界,故而列子在历史上的事迹也很少。这样解释某些人认为列子是后人假托的也不过分。

    今天的内容先分享到这里了,读完本文《「两小儿辩日文言文翻译」两小儿辩日文言文翻译50字》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多母婴知识,敬请关注木妈妈,您的关注是给小编最大的鼓励。

    推荐内容
    头条内容
    木妈妈QQ交流群

    xxxxxxxxx

    欢迎各位妈妈加入交流!

    宝宝的世界,等着我们去探索!

    • 官方微信→

      木妈妈官方微信→
    • 手机触屏版→

      木妈妈手机触屏版

    Powered by 木妈妈 © 2018-2022 mumama.cn版权所有,专业的母婴育儿知识网站!